欢迎来到普特英语网

2025年12月大学英语四级考试翻译话题:剩女

来源:www.ynpxfm.com 2025-07-11

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级考试翻译话题:剩女,期望可以帮助考生更好地应付考试。

2025年12月大学英语四级考试翻译话题:剩女

“剩女”这个词被用来指那些在二十八九岁,甚至更大年龄仍未结婚的女人。有的人觉得“剩女”是需要认真对待的社会力量,而另一些人则倡导这个词应被视为褒义词,意思是“成功女人”。据2010年的中国婚姻调查 报道,90%的男性觉得女性应该在27岁之前结婚。在中国,大多数“剩女”都是受过好教育的中产阶级。跟以前几代人相比,现在的女人愈加自由,更可以独立生活。

参考译文:

“Leftover women”is a term that refers to women whoremain unmarried in their late twenties andbeyond.Some people regard leftover women as asocial force to be reckoned with”,while others haveargued that the term should be taken as a positiveterm to mean“successful women”.In a 2010 Chinese National Marriage Survey,it was reportedthat 9 out of 10 men believe that women should be married before they are 27 years old.InChina leftover women are mostly well-educated middle class.Women today are more free andable to live independently in comparison to previous generations.

1.有的人觉得“剩女”是需要认真对待的社会力量,而另一些人则倡导这个词应被视为褒义词,意思是“成功女人”: “觉得…是”有多种译法,可译为regard…as,consider…as等,而句中的“被视为”同样也有多种表达方法,如be seen as,be taken as或be regardedas等等,用时注意学会。“需要认真对待的社会力量”即asocial force to be reckoned with,其中reckon with意为“认真对待,需要解决”。“褒义词”可以译为a positive term。

2.据2010年的中国婚姻调查报道,90%的男性觉得女性应该在27岁之前结婚:“据…报道”可译为it isreported that...,本句型为英语中的常用句型,其中的reported可替换为不一样的词表达不一样的意思,如it issaid that意为“据了解”等。

3.跟以前几代人相比,现在的女人愈加自由,更可以独立生活:“跟…相比”可译为in comparison to,也可译为compared to。

新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年12月大学英语四级考试翻译话题:剩女”,期望考生们备考顺利,顺利通过大学英语四级考试。

相关文章推荐

07

09

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:武夷山,期望可以帮助考生更好地应付考试。

07

08

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:中国篆刻,期望可以帮助考生更好地应付考试。

07

01

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:亚太经合组织,期望可以帮助考生更好地应付考试。

06

30

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:产业结构调整,期望可以帮助考生更好地应付考试。

06

26

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:中国人口红利,期望可以帮助考生更好地应付考试。

06

20

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:绿色进步,期望可以帮助考生更好地应付考试。

06

17

2025年12月英语四级翻译词组背诵(7)

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月英语四级翻译词组背诵,期望可以帮助考生更好地应付考试。

06

13

2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练(10)

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练茶文化是中国传统文化的要紧组成部分,有着悠久的历史

06

12

2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练(4)

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练12生肖是中国人习惯上用来表示出生年份的十二种动物

06

09

2025年6月大学英语四级翻译参考译文及预测题(2)

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译参考译文及预测题,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学英语四级翻译参考译文及预测题翻译原文:大部分时候,留守儿童的问题非常大

英语学习 热门搜索

更多>